When I talked with Yohanes,
I used this expression that I had learned from English Cafe.
I don't know if he understood this or not.
But I was happy to use this expression.
Let me put it this way....
It means....
I'll explain it with another way...
A : A boy is a young man.
B : I don't understand what you're saying...
A : Let me put it this way.... 'Boy' is an antonym of a 'Girl'.
B : Oh, I see...
I used this expression that I had learned from English Cafe.
I don't know if he understood this or not.
But I was happy to use this expression.
Let me put it this way....
It means....
I'll explain it with another way...
A : A boy is a young man.
B : I don't understand what you're saying...
A : Let me put it this way.... 'Boy' is an antonym of a 'Girl'.
B : Oh, I see...
'[아는게 힘이다] > [영어를 배워요]' 카테고리의 다른 글
[단어] giblets와 gizzard (0) | 2010.07.01 |
---|---|
[POET] The Road not Taken (0) | 2005.10.16 |
콘센트가 영어로 뭘까? (2) | 2005.09.06 |
English for Love (3) (0) | 2005.03.29 |